Жизнь современного человека уже невозможно представить без иностранного языка. Обучающие статьи, рекламные слоганы, обмен опытом с заграничными коллегами и друзьями - для всего этого необходимо знать английский язык. Неудивительно, что университеты предлагают столько различных специальностей, где требуют от абитуриентов результаты ЕГЭ по этому предмету. В этой статье мы собрали для вас вузовские направления, куда можно поступить с английским, а в конце мы подробнее разберём, в каких сферах работают англоговорящие выпускники.
Содержание статьи
Топ вузов и факультетов, где нужен английский
Иногда на одни и те же специальности в разные вузы нужен разный набор экзаменов. Складывается впечатление, что вуз сам решает, какие ЕГЭ потребовать от абитуриентов и в каком количестве, однако это не совсем так. Для каждой специальности есть четкий список испытаний, из которых университет может выбрать обязательные (см. перечень вступительных испытаний).
Читайте также:
Ниже вы найдете таблицу с университетами и программами, где нужен английский. В таком виде ее нет больше нигде. Если вам что-то приглянется, то будьте внимательны: некоторые вузы не ограничатся ЕГЭ и попросят вас пройти дополнительное испытание по английскому в их стенах.
На кого можно поступить (некоторые направления подготовки) |
Куда можно поступить (некоторые вузы) |
Кем можно работать |
Математические науки 01.03.02 Прикладная математика и информатика |
НИУ ВШЭ (программа двойного диплома с Лондонским университетом) |
IT-разработчик, архитектор программного обеспечения, системный аналитик, преподаватель информатики |
Компьютерные и информационные науки 10.05.07 Противодействие техническим разведкам |
АФСБ |
Офицер: Специалист по защите информации, дознаватель, юрист |
38.03.05 Бизнес-информатика
|
НИУ ВШЭ |
Бизнес-аналитик, консультант по экономическим вопросам, маркетолог, бизнес-консультант |
45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере |
ИТМО |
Аналитик, компьютерный лингвист, разработчик математических моделей |
Природные ресурсы и технологии 05.03.06 Экология и природопользование |
МГИМО |
Специалист по вопросам экономическо-экологического характера |
Управление в технических системах 27.03.05 Инноватика |
ИТМО |
Бизнес-аналитик, специалист-инноватик, технический директор, менеджер по инновациям, менеджер по оценкам рисков, специалист по инноватике, специалист по управлению инновациями |
Психологические науки 37.03.02 Конфликтология |
МГУ им. Ломоносова |
Конфликт-менеджер, конфликтолог, медиатор, психолог |
Экономика и управление 38.03.01 Экономика |
ВАВТ |
Аналитик; аудитор; банковский менеджер; инвестор; коммерческий директор; консультант по экономическим вопросам; налоговый инспектор; специалист экономического отдела; специалист экономического прогнозирования; финансовый директор, аудитор, бухгалтер, финансовый аналитик, налоговый консультант |
38.03.02 Менеджмент |
ВАВТ |
Коммерческий агент, менеджер по закупкам, байер, категорийный менеджер, аудитор, оценщик, финансовый аналитик, финансовый менеджер, экономист, менеджер |
38.03.03 Управление персоналом |
МГУ им. Ломоносова |
Кадровый аудитор; начальник отдела персонала; психолог-тренер; рекрутер; специалист отдела кадрового делопроизводства |
38.03.04 Государственное и муниципальное управлениеМГИМО |
МГИМО |
HR-менеджер; государственный служащий; лоббист; менеджер по персоналу; референт; специалист по антикризисному управлению; специалист по государственному и муниципальному управлению; финансовый менеджер |
38.03.06 Торговое дело |
РАНХиГС |
Контролер качества продукции, маркетолог, менеджер по продажам, менеджер по работе с клиентами, продавец-консультант, товаровед, торговый представитель |
38.05.02 Таможенное дело |
ГУАП |
Декларант, Инспектор таможенной службы, Менеджер по работе с таможней, Специалист внешнеэкономической деятельности, Специалист по таможенному оформлению, Таможенный брокер |
Социология и социальная работа 39.03.01 Социальная работа |
НИУ ВШЭ |
Социальный работник, специалист по сопровождению неблагополучных семей, специалист по помощи пожилым людям, сотрудник приюта, сотрудник дома престарелых |
Юриспруденция 40.03.01 Юриспруденция |
ВАВТ |
Адвокат, Нотариус, Полицейский, Правовед, Прокурор, Участковый, Юрисконсульт, Юрист |
Регионоведение 41.03.01 Зарубежное регионоведение |
НГЛУ им. Добролюбова |
Дипломат, журналист-международник, Искусствовед, Культуролог, Менеджер по внешнеэкономической деятельности, Переводчик, Переводчик-референт, Регионовед, Редактор, Эксперт в области прогнозирования в мировой и региональной политике. |
41.03.02 Регионоведение России |
МГУ им. Ломоносова |
GR-менеджер, дипломат, переводчик, эксперт в области прогнозирования в мировой и региональной политике, регионовед |
41.03.03 Востоковедение и африканистика |
ГАУГН |
Востоковед, дипкурьер, регионовед, историк, искусствовед, переводчик, этнограф |
Политика и дипломатия 41.03.04 Политология |
МГУ им. Ломоносова
|
Государственный служащий, дипломат, исследователь политики, политический аналитик,политический журналист, политический консультант, политический лидер, политолог, политтехнолог |
41.03.05 Международные отношение |
АФСБ |
Дипкурьер; дипломат; политолог; политтехнолог; регионовед; специалист по международной безопасности |
41.03.06 Публичная политика и социальные науки |
РАНХиГС
|
Дипломат, журналист-международник, конфликтолог, менеджер по внешнеэкономической деятельности, переводчик, переводчик-референт, политолог, специалист по международной безопасности, специалист по управлению международными проектами |
СМИ и издательское дело 42.03.01 Реклама и связи с общественностью |
ГУУ |
BTL-менеджер, Event-менеджер, FR-менеджер, GR-менеджер, PR-специалист, бренд-менеджер, имиджмейкер, копирайтер, медиа-байер, медиапланер, менеджер по PR, менеджер по рекламе, политтехнолог, пресс-атташе, пресс-секретарь, продюсер, промоутер, спичрайтер, стендист |
42.03.02 Журналистика |
МГУ им. Ломоносова |
Digital-стратег; диктор; выпускающий редактор; smm-менеджер; журналист; корреспондент; медиапланер; пресс-секретарь; репортер |
Сервис и туризм 43.03.02 Туризм |
ФинУниверситет |
Аниматор; администратор гостиницы; гид; гид-переводчик; экскурсовод, Инструктор детско-юношеского туризма, Менеджер по бронированию, Менеджер по гостиничному делу, Менеджер по продаже турпродуктов |
43.03.03 Гостиничное дело |
РУДН |
Менеджер службы приема и размещения, Специалист отдел маркетинга и продаж, менеджер службы управления гостинничным персоналом, управляющий гостиницей |
Педагогические науки 44.03.01 Педагогическое образование |
МГПУ |
Лингвист; литограф; переводчик; переводчик-синхронист; редактор; референт; тьютор; учитель иностранного языка; менеджер по работе с иностранными клиентами |
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) |
МПГУ |
Лингвист, Переводчик, Преподаватель лингвистики, Преподаватель начальных классов, Преподаватель иностранного языка, Языковед, специалист по лингвистике |
Языки и литература 45.03.01 Филология |
АФСБ |
Переводчик, копирайтер, редактор, корректор, журналист, сценарист, продюсер, специалист по связям с общественностью, Переводчик, журналист, филолог, учитель, редактор, копирайтер, архивист, архивариус, литературовед, музейный работник, преподаватель иностранных языков и литературы, филолог-исследователь, PR-писатель |
45.03.02 Лингвистика |
АлГУ |
Лингвист; языковед; референт-переводчик; учитель иностранного языка; переводчик |
45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика |
НГУ |
Компьютерный лингвист, лингвист, лингвист-исследователь, преподаватель лингвистики, цифровой лингвист |
45.05.01 Перевод и переводоведение |
АФСБ |
Переводчик, Переводчик-синхронист, Имиджмейкер, Корректор, Лингвист, Менеджер по работе с клиентами, Редактор, Референт, Учитель иностранного языка |
История и археология 46.03.01 История |
МГУ им. Ломоносова |
Антрополог; археолог; архивист; гид-экскурсовод; искусствовед; историк; музеевед; музейный работник; палеонтолог; политолог; преподаватель истории; религиовед; этнограф |
Философия, этика и религиоведение 47.03.01 Философия |
НИУ ВШЭ |
Журналист; логик; политолог; преподаватель; редактор; специалист в области рекламы; специалист по связям с общественностью; специалист по управлению персоналом; философ |
Искусство и культура 50.03.01 Искусства и гуманитарные науки |
СПбГУ |
Арт-директор; преподаватель; искусствовед; историк; культорганизатор; литературовед; музеевед; продюсер |
50.03.03 История искусств |
МГУ им. Ломоносова |
Искусствовед; культуролог; киновед; музеолог; педагог; критик; театровед, антиквар, Дизайнер, Фотограф, Бренд-менеджер, Специалист по PR, трендсеттер, маркетолог, Дизайнер, Специалист в области моды, Исследователь современного искусства, Художник, Оценщик, Имиджмейкер, Бренд-менеджер |
51.03.01 Культурология |
МГУ им. Ломоносова |
Антиквар, Арт-директор, Искусствовед, Киновед, Музеолог, Религиовед |
Волнуетесь, что в течение 11 класса будет слишком много вопросов о поступлении? Об этом мы тоже позаботились и для самых ответственных создали формат персонального сопровождения.
Востребованные профессии
Где же работают любители иностранных языков? Список востребованных профессий делится на две группы: в первой знание языка — основа работы; во второй существенно повышает вашу ценность как специалиста и увеличивает зарплату. Популярные агрегаторы вакансий предлагают больше вариантов в сферах IT, маркетинга и управления персоналом.
Профессии, где иностранный язык — основа работы
Вы когда-нибудь пользовались Google-переводчиком? Его работа иногда доставляет серьезные неудобства или даже может поставить в неудобное положение. Хорошая новость в том, что, пока он работает так, миру будут нужны люди, владеющие иностранными языками! Профессия очень многогогранна и сможет удовлетворить любые ваши пожелания, а попасть в нее проще всего, став лингвистом или филологом.
Пожалуй, найти место работы, где требуется именно филолог или лингвист довольно трудно. Однако специалисты с дипломами по этим специальностям востребованы на рынке труда. Вот варианты профессий, где работают выпускники языковых направлений:
- Переводчик,
- Учитель,
- Копирайтер,
- Литературовед,
- Редактор,
- Лингвист-исследователь,
- Лексикограф.
1. Письменный переводчик
У письменных переводчиков бывают разные специализации. Можно заниматься переводом художественных произведений или отдать предпочтение технической документации. У каждого вида текста своя специфика, требующая разных языковых приемов.
Специалисту по художественному переводу мало отлично владеть английским, необходимо хорошо разбираться в литературе Дополнительная творческая трудность такой работы – передать стиль и слог автора произведения.
Для качественного технического перевода вам придется овладеть соответствующими терминами, познакомиться с устойчивыми выражениями и разбираться в предмете в целом.
Ещё один вид письменного перевода – юридический. Если вы возьмётесь за такие тексты, то ваш язык должен быть предельно точным и достоверным. Любая неверная формулировка приведет к недопониманию сторон. Неизвестно, чем обернется такая оплошность переводчика.
2. Устный переводчик
Этот специалист переводит устную речь с одного языка на другой. Работа подойдёт тем, кто любит быть в гуще событий. Есть два варианта: последовательный перевод и синхронный. При последовательном говорящий делает небольшие паузы между фразами, чтобы переводчик успел интерпретировать его слова для слушателей. Синхронист же умеет понимать и переводить настолько быстро, что говорит зачастую одновременно с выступающим. Нагрузка на мозг синхрониста запредельная, именно поэтому на смене работает сразу несколько специалистов, которые заменяют друг друга каждые 20-30 минут.
Зарплата людей, профессионально владеющих английским языком, 30-55 тыс рублей по России. В Москве цифра выше, тут переводчики получают 35-80 тысяч.
3. Востоковед
Знаток востока разбирается не только в языках. Он подробно знаком со всем, что связано со странами Азии: с культурой, экономикой, историей, литературой и этнографией. Первый вариант профессионального развития востоковеда – наука. Но вполне можно найти своим знаниям и более практическое применение: консультировать зарубежные компании, водить экскурсии, работать в дипломатических структурах. Конечно, тут тоже можно стать переводчиком.
Соответствующий диплом вы получите на одной из этих специальностей бакалавриата:
- 41.03.01 Зарубежное регионоведение,
- 41.03.03 Востоковедение и африканистика,
- 41.03.05 Международные отношения.
В каких вузах есть эти направления ищите в таблице выше!
Работодатели готовы платить своим работникам от 20-40 тыс рублей в среднем по России и от 20-50 тысяч в Москве.
4. Лексикограф
Специалисты этой профессии занимаются составлением словарей. Казалось бы, уже все давно составлено, но языки постоянно меняются и обновляются. Лексикографы исследуют язык, структурируют информацию, записывают ее в доступной форме.
Компании готовы платить специалисту около 40 тысяч рублей в месяц, однако профессия очень редкая и вакансий не так много.
5. Переводчик фильмов
Это специалист, который переводит художественные и документальные фильмы и сериалы для дубляжа и написания субтитров. Чтобы попасть в профессию, получите диплом бакалавра или специалиста по одному из этих направлений:
- 45.05.01 Перевод и переводоведение,
- 44.03.01 Педагогическое образование,
- 45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика.
Зарплата переводчиков фильмов начинается от 15 тыс рублей в среднем по России и от 35 тыс по Москве.
6. Профессия дипломат
Быть дипломатом очень сложно, ответственно и даже опасно! Эти люди начитаны, эрудированы, знают все о своей стране и о том государстве, в котором работают. Дипломат умеет расположить к себе любого, ясно формулировать мысли, знает несколько языков. В его обязанности входит защищать соотечественников за границей, вести переговоры в интересах своей страны, наблюдать за ситуацией за рубежом.
За владение полным спектром почти шпионских навыков дипломатам платят очень хорошие деньги. А ещё они освобождены от налогов и обладают неприкосновенностью.
7. Преподаватель иностранного языка
Мы уже выяснили, что знать английский язык современному человеку необходимо. А, раз есть потребность в знании, ценятся и люди, которые могут обучить. Причем речь не только о стандартной школе. Учителя нужны и дошколятам, и подросткам, и студентам, и взрослым. Преподавателей языка берут на работу в детские развивающие клубы, языковые центры, на курсы подготовки к экзаменам.
Разброс зарплат тут очень большой. Например, за работу с детьми педагогу могут заплатить от 15-ти до 100 тысяч рублей. Однако не забывайте, преподавание - работа по призванию. Прежде чем выбрать для себя сферу образования, хорошо подумайте, этого ли вам хочется.
Сферы, где язык - дополнительное требование
1. Менеджмент
Не каждому менеджеру надо знать английский, но, если на будущем месте работы придется общаться с иностранными клиентами, работодатель будет искать того, кто владеет разговорным свободно.
У вас может быть очень широкий спектр обязанностей. Договориться с покупателями и партнёрами, привлечь инвесторов, собрать и проанализировать информацию, скоординировать развитие проекта, разобраться в технической документации продукта - всем этим занимаются разные виды менеджеров. Незнание языка в данном случае сильно тормозит развитие специалиста и мешает получать больше денег.
2. Гостиничный бизнес
Где можно пообщаться с иностранцем, не выезжая из родного города? Скорее всего в популярной в вашем городе гостинице. Чтобы англоговорящие гости остались довольны, отелю нужны люди, которые смогут с ними договориться. Встретить, уладить конфликт, узнать пожелания - для этого нужны работники со знанием языка. Конечно, в любой гостинице полно и тех, кто говорит только на русском, но и получают они соответственно гораздо меньше.
3. СМИ
Копирайтер или журналист запросто обойдутся и без языка, но первый не сможет обратиться за информацией к иностранным источникам, а второго точно не пошлют взять интервью у приезжей звезды шоу-бизнеса. Без английского вас не отправят в командировку за границу, не предложат работу в международном проекте. Решайте сами, нужно ли вам говорить по-английски. Не забудьте учесть, что у тех, кто говорит и может выполнять сложные задачи, и зарплата соответствующая!
4. IT
В эту сферу без английского вход для вас практически закрыт. Инженерам, программистам, тестировщикам ежедневно приходится иметь дело с огромным объемом технической литературы и со сложной профессиональной лексикой. К тому же IT - самая быстро развивающая сфера. Тут постоянно появляется что-то новое. Чтобы быть в теме и оставаться востребованным работником, вам следует узнавать о нововведениях как можно скорее, а не ждать, пока кто-то переведет документацию для вас на русский язык.
Для IT-специалистов практически не существует ограничения по зарплате. Хорошим программистам платят много. Но, чтобы стать хорошим, нужно непрерывно учиться. А для этого нужно что? Правильно, английский.
Другие профессии, связанные с английским
Если вы не нашли профессию мечты в списке выше, расслабляться тоже не стоит! Даже, если вы не планируете связать жизнь с переводами, знание языка все равно сослужит вам хорошую службу.
Без английского придется трудно техническим специалистам: вся документация и актуальные материалы скорее всего будут не на русском языке. Согласно вакансиям на hh.ru, владеть иностранным полезно программистам, инженерам и биофизикам.
Приличную прибавку к зарплате иностранный язык обеспечит тем, кому по роду деятельности надо работать с людьми. Управление проектами, организация мероприятий - как раз такие сферы.
Также обращение к иностранным источникам информации сделает работу финансиста или редактора более глубокой, качественной, а значит и ценной.
Читайте также:
.jpg)