Информация
Содержание программы
Выпускникам этой программы предстоит организовывать деловые переговоры, конференции, симпозиумы и семинары с использованием нескольких рабочих иностранных языков. А также осуществлять профессиональный письменный перевод официальной и деловой документации. Для этого им необходимо научиться переводить с иностранного языка на русский и наоборот, реферировать, редактировать и подготавливать к публикации общественно-политическую, научно-популярную и художественную литературу и осуществлять устный последовательный перевод или устный перевод с листа, соблюдая грамматические, синтаксические и стилистические нормы. Студенты изучают международный этикет и правила поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (при сопровождении туристов, проведении деловых переговоров).
Экзамены ЕГЭ
Ниже перечислены предметы, которые необходимо сдать для поступления на специальность в данном вузе и минимальные баллы ЕГЭ
- Русский язык
- 40
- Иностранный язык Профильный предмет
- 30
Экзамены ЕГЭ по выбору
Необходимо выбрать 1 предмет
- Обществознание
- 45
- История
- 35
- Литература
- 40
- Информатика и ИКТ
- 44
Учет индивидуальных достижений
Здесь показаны максимальные баллы за достижения
- Значок ГТО
- 2
- Волонтерство
- 1
- Золотая медаль
- 10
- Олимпиады
- 7
Задай вопрос о поступлении в РГУ им. Косыгина
Эксперт портала Анастасия Коваленко
Эксперт портала Навигатор Поступления
Профессии
от 30 000 ₽
от 20 000 ₽
от 25 000 ₽
от 30 000 ₽
от 15 000 ₽
от 19 000 ₽
от 16 000 ₽
Ближайшие вебинары
2 июля
четверг
РГУ им. А.Н. Косыгина. Правила приёма и особенности поступления в 2020
Вебинар- Все о поступлении в РГУ им. А.Н. Косыгина
- Программы и направления обучения
- Особенности поступления в 2020